Artist | 藝術家
 
Wang Lei | 王 雷  
 
b. 1980 -    Chinese  
 
about Wang Lei | 關於王雷
works | 作品欣賞
  "The Conversion" Wang Lei Solo Exhibition | 「偷樑換柱」王雷作品展
 
 

  編織的手藝起初是為豐富人們的衣裝,在不斷的發展中也逐漸成為一種藝術的語言,如中國古代的緙絲、織錦以及掛毯等,從生活實用功能產品昇華為賞心悅目的藝術品。而作者運用這種傳統的技藝,卻放棄了棉、麻、毛、絲等常規的物質材料,也不圖謀製造成為一幅掛在牆上的圖畫。他將現實司空見慣的文化現成品搓成線條,又精心鉤織成為各種款式的衣裝—這些衣裝甚至可以真正穿著在人的身上。如果不是展出中將原材料—整卷手紙也連接在衣物上,觀眾很難猜到作品的材質。從這裡獲取的一種心態重新看待身邊事物,世界中的荒原變成綠野,社會上的弱小變得豐碩,人際間卑微變得尊貴,生活中的一團亂麻綻開美麗的鮮花……

                                     呂勝中 中央美術學院教授、實驗藝術系主任

 

works | 2012「偷樑換柱」展出作品欣賞
 

  作品《五彩衣裳》和《四條屏》中,運用古代文人“文房四寶”的宣紙來編製士大夫的官服並取其色彩-紅、藍、綠、黃四色隱喻古代士大夫“梅、蘭、竹、菊”的文人理想和君子情懷。作品《化蝶》利用五彩宣紙固有的色彩,及其不同疏密的規律書寫和演繹《化蝶》的樂譜,企圖使色彩和韻律、疏密和節奏完美有機的轉化在一起。

Colorful Clothes No.1
五彩衣裳 No.1
150 x 115cm
色宣紙 2012
Colorful Clothes No.10
五彩衣裳 No.10
98 x 108cm
色宣紙 2012
Colorful Clothes No.5
五彩衣裳 No.5
163 x 126cm
色宣紙 2012
Colorful Clothes No.3
五彩衣裳 No.3
137 x 120cm
色宣紙 2012

Colorful Clothes No.4
五彩衣裳 No.4
138 x 113cm
色宣紙 2012

   
Colorful Clothes No.8
五彩衣裳 No.8
163 x 67cm
色宣紙 2012
Colorful Clothes No.9
五彩衣裳 No.9
158 x 84cm
色宣紙 2012
Colorful Clothes No.11
五彩衣裳 No.11
123 x 66cm
色宣紙 2012
   
     
Si Tiao Ping
四條屏-梅蘭竹菊
400 x 80cm x 4p
色宣紙 2012
Butterfly
化蝶
44 x 1120cm
色宣紙 2012
     
 

  王雷早期的裝置藝術作品是由衛生紙編織時尚服裝組成的。第一次看到其作品時,使我想起庫內利斯的作品,他的作品是運用編織物來表述人性的脆弱與堅硬的鋼鐵並存。然而這裡卻給我一種純潔的詩意般的感覺,這不僅僅是由於所用材質的脆弱引起,而且還有這種神聖的潔白和服裝的簡潔。對於這種所用材質的轉變另人難以置信,引起我們對兒時遇到奇特之事時的無限遐想。在最近王雷的一次有關“報紙”作品展覽會上,一位老年觀眾一直堅持要親臨展出現場。因為她不相信她女兒根據畫冊對此作品所做出的解釋,聲稱道:「除非我親手觸摸到,否則我是不會相信的」。
  王雷說其最初的創作靈感源於對物質情感及屬性上不可能性的一種探索。正如最後兩個系列所展示的,這些作品也暗示著他對紙質媒介的興趣。第一個系列是由報紙編織成的漢代貴族服裝,最後一件是由中國大辭典編制的清朝的“龍袍”。在“報紙”系列作品,他將現代權威的象徵符號“新聞”和漢朝代表著統治階層的高貴的服飾並列。從更廣一層意義上講,這些作品質疑了所有根據傳統所接受的權力和地位淵源的正確性。在其藝術作品中,王雷又回歸到傳統意義上的語言,歷史以及對具有民族身份感的傳統文化的敬重這一文明主題上來。就其而言,他的作品對於如何清晰定義中國現代藝術精神的探究工作,提供了獨特的關聯性。 (黃安達)

"Zhi" Wu Bu Yan
"織"無不言
60 x 880cm
辭海 2012
"Zhi" Wu Bu Yan (detail)
"織"無不言(局部)
60 x 880cm
辭海 2012
Family
全家福
152x68cm,70x114cm
76x34cm,85x57cm
報紙 2012
Wonders Heritage
今古奇觀
120 x 120cm
報紙 2010
Hand-woven toilet paper No.3
手織手紙 No.3
380 x 180 x 25cm
衛生紙 2010
Go To | 回頁首
回首頁 聯絡我們