Current| 當期展覽
 
MIRRORING REFLECTION
Zhang Guolong Solo Exhibition


鏡觀-張國龍個展

Date | 展期 2010. 11. 20 - 12. 31
English
 

  藝術家張國龍(b.1957遼寧)曾旅德20年,回國後旋即任教於中央美術學院實驗藝術系碩士班,在現今國際與本土交織的環境中,他架起的是一座中西當代藝術的橋樑,對當今中國藝術界極具影響力。張國龍先生可說是一個心繫哲學思想,胸懷宇宙,追根生命源頭,尊崇中國經典文化與西方理性精神之藝術家,其表現形式多元,涵蓋範圍極廣,包含平面藝術、裝置以及影像等。其作品反映對社會世局的想法,旅德經驗讓他不只是累積深厚的觀念藝術基礎,也因為此種懷鄉思緒,更加深張國龍對家園土地的厚實情感。
  在德國,張國龍找到西方當代藝術的觀看方式,認識了「角度」比單一敘事更為重要,也正是當代藝術靈光閃現的耀眼之處,他擅長運用觀念與符號,並在材料上專注的探索與實驗,以黃土的堆砌和紅繩佈陣造成視覺衝擊,這種隨處可抓的「黃土材料」象徵著中國的根基和思想滋生的土壤,稻穀則是哺育的符號。 這種具象之材料語言,被持續地用來反映其抽象的哲學關懷,對於所從事的藝術,張國龍的認識已經很深刻,更體認簡約的重要性,形而上的回歸肉身,強調對中國傳統的「意象」式表達,對生命本身的敬畏,這一切都融會在他無形樸素減法式的形兒下之技藝中,即「大象無形」、「大音稀聲」的物象關係。
  縱觀其作品,帶著中國的根(土、氣、神),從中國傳統藝術的結構出發,使用藝術最為本質的特徵與方法,對於方法的使用要比直接使用中國符號更需要智慧,點線面、骨氣肉,這便是看與被看,與生命有關的藝術。不同於其他複合媒材作品,張國龍的裝置藝術更多是在探索如何用「當代的方式」呈現其對於時空、歷史的關照,借助古老的皮影藝術,融合現代的燈光幻覺手法,虛實結合,用借鏡引景的方式,營造出氣韻生動的氛圍,張國龍把宇宙跡象化、具象化,試圖以德式的理性和中式的感性來組合重構出某種直觀的形象讓觀眾去體驗其中的生命哲學意味。
  近來的新作,使用生漆揮灑出更為激情的生命狀態,一系列肆意盛放的花朵、開天劈地造化自然之肌理,從中表現大自然生氣蓬勃之景況,以微觀的角度體現出宏觀的氣勢。張國龍游離於中西美學哲學觀念之中,秉持嚴肅的哲學思考和藝術認知角度;透過嚴謹的思考和孜孜不倦的材料實驗去介入創作,沒有學術的態度和超脫現實的勇氣是不可能實現的,正是秉持這樣的態度,欣賞張國龍先生的藝術誠為大觀的視覺饗宴!


  The world is developing day after day. Comparing with the longevity of the nature, long life of human being presents only a short appearance. However there is one object which can exist independently in the long run without withering, and after unlimited circles of walks, it returns to the origin. Laozi reluctantly named it as “large”, this maybe is what our modern people call the “spirit” of human or universe.
  Since 1990’s, I created series of large works such as Life, Black·White, Loess, Yin·Yang, Heaven·Earth, Square·Round and Space·Time, these works were created during my study in Germany in 1991 and implied the transition from the village style. When I studied new western expressionism artists, I found a chance to get rid of confusion. Life series were created when I just arrived in Germany. I took the abstract drawing as the energy of life to reflect, which enables the life to be reflected through unconscious creation. People can feel the life force through the drawings and create a spirit world in instinct, and force of life will resound in the universe. I tried to create a kind of vitality and force, a kind of life conscience or condition that is impetuous in the female, as well as a human spirit that strives to break tradition. Black·White series, combining two abstract languages “cold” and “hot”, were created from the opposing & unifying factor of Chinese philosophy.
  And the two series expressed a kind of deep life on the basis of self-appreciation on art experience, which enables people to feel the always released force and energy, and this is what life means. The nerve of nature is the origin of life, and it is bound to introduce the audience to a kind of ambit, involuntarily accepting the passion and surge of the nature.
  Loess expresses my personality, and it provided a chance to innovate vision topics, as a result, I designed the yellow as the basic color of the drawing. And the loess constituted the background, which not only turned the horizontal space to a deep space, but also built the loess as the faint memory through the front and back relationship. Under such case, life impulsion was changed into a symbol-like cultivation for national spirit, and such progress provided a chance to feel the national sensibility through the life experience.
  Yin·Yang series present the view of the universe, Yin (Feminine) decides the character and Yang (Masculine) designs the shape, Reason is created by character and impulse is created by shape, Yin is the background of shadow and Yang is the reality, Yin is the base and Yang presents the change, change can be practiced when the base is established, The drawing reflects the transferring in the contradiction of Yin and Yang, and is developed into a deep and prosperous vigor and condition. In the drawing, white takes an unstable from and presents the balance between the square and round, which forms the distorted extension and conflict. It constitutes and separates its pattern, and reflects the nature of Yin and Yang to full extent through ease and verve nature. Heaven·Earth series adopt the appearance of drawing, but were made by pure media. Here, media is not only the media for visual tension; itself is also a symbol or carrier of culture. When selecting rice paper and ink, I tented to choose Chinese traditional ones, and such natural appetency indicates the symbol of subject is with a certain potential, and it is even the symbol for the existence of medial. When creating the symbol for Heaven·Earth series, a huge round takes the whole square menu, and there is also a strict square in the middle of the round. Here, the introduction of Chinese ancient coin should thank to the comprehension to Taichi, in which Chinese traditional view of universe is reflected through the harmonious and contradiction of Yin and Yang. On this huge pattern, it dedicates to involve contradiction while united factors, such as feminine and mescaline, heaven and earth, dynamic and stable, male and female, life and death etc. Such “round heaven and square land” pattern contains not only moving clouds, crossing tunnels and furious waves, and what’s more, the square in the middle of round presents a force driven by a compelling quietness, comparing to the universe, as this square is quiet and peaceful. Such compelling lies not only in the shape comparison between the round and lines, but also lies in the guidance of culture. And the design of culture can be explained as the observation and ponderation through Chinese traditional ways of thoughts.
  Take a general view of above works; people may feel a circled structure. Every circle and step from material to form contains certain meanings. I also tried to combine the interior feeling of Chinese people with real global feelings, nurturing a personal abstract language with boundless potential, bestowing abstract art with rare spirit in such a non-religion times, and tried to contain the deep meaning and unlimited “spirit” into my works
.

 

 

 
 
 
 
 
 
0
     
聯絡我們